Text size adjustment
Hold down the Ctrl key (PC) or Cmd key (MAC) and press "+" to enlarge or "-" to reduce the text size.
Act of 21 June 1963 No. 12 relating to scientific research and exploration for and exploitation of subsea natural resources other than petroleum resources. Last amended by Act of 6 June 2008 no 37
Act of 21 June 1963 No. 12 relating to scientific research and exploration for and exploitation of subsea natural resources other than petroleum resources
This Act applies to scientific research of the seabed and its subsoil and exploration for and exploitation of subsea natural resources other than petroleum resources in Norwegian internal waters, in the Norwegian territorial sea and on the continental shelf. The continental shelf is to be understood as the seabed and subsoil of the marine areas extending beyond the Norwegian territorial sea, throughout the natural prolongation of the Norwegian land territory to the outer edge of the continental margin, but no less than 200 nautical miles from the base lines from which the breadth of the territorial sea is measured, however, not beyond the median line to another state, unless otherwise can be derived from the rules of international law for the continental shelf beyond 200 nautical miles from the base lines, or from an agreement with the relevant state.
This Act shall similarly apply to activities as mentioned in the preceding paragraph in areas outside the Norwegian part of the continental shelf if this follows from separate agreement with a foreign state or from international law in general.
This Act shall not apply to exploitation of sedentary species that live in or on the Norwegian Continental Shelf.
The right to submarine natural resources is vested in the State.
The King may grant Norwegian or foreign persons, including trusts, companies and other associations a permit to explore or exploit the natural resources. Specific conditions for such permissions may be stipulated.
For exploration or exploitation of shell sand, sand and gravel, the King may instruct the county municipality to exercise authority according to the second paragraph.
The King may issue rules about such activities as mentioned in Section 1.
Anyone who willfully or by negligence violates provisions stipulated in or by virtue of this Act shall be punished by fines or prison up to 3 months. Attempt and complicity shall be punishable in the same way.
This Act enters into force at once.
English version is not necessarily updated according to recent changes at any time.